I'm horrible with lyrics- I talk about it a lot here, but I'm just now realizing most of this song is in native Tokelauan. I thought they were saying "Away, Away" in this song but they're not! They're saying "Aue Aue" and not because they can't spell, because they're not singing in English, sillies!
"Aue, Aue" means "Oh, oh" for the record.
In fact, just for funzies, I'll give you the meaning of the lyrics in English cause I'm helpful.
[Hook 1: Chorus, Opetaia Foa'i] | [Translation from Tokelauan] |
Aue, aue | Oh! Oh! |
Nuku i mua | There is land up ahead |
Te manulele e tataki e | A bird in flight to take us there |
Aue, aue | Oh! Oh! |
Te fenua te mālie | This beautiful land |
Nae ko hakilia mo kaiga e | The place I was looking for, we will make our home |
We read the wind and the sky when the sun is high
We sail the length of the seas on the ocean breeze
At night, we name every star
We know where we are
We know who we are, who we are
Aue, aue
We set a course to find
A brand new island everywhere we roam
Aue, aue
We keep our island in our mind
And when it's time to find home
We know the way
[Translation from Tokulean] | |
Aue, aue | Oh! Oh! |
We are explorers reading every sign | |
We tell the stories of our elders in a never-ending chain | |
Aue, aue | Oh! Oh! |
Te fenua te mālie | This beautiful land |
Nae ko hakilia | The place I was looking for
Copying and pasting messed up the margins on my page and I can't fix it- aue well!
My aue my we had some fun today. I hope you enjoyed the song stuck in my head. |
No comments:
Post a Comment